January’s End 2025
Too Many Rivers
by Harlan Howard;
French translation by Debra Milligan

I wish I could come back
to you, dear
Cause I know that you want me to
But too much water’s
run under that old bridge
There are too many rivers
Between you and me.
There are too many rivers to cross,
babe,
Too many dreams have been lost
And there are too many long nights
I have turned and I have tossed.

There’s too many rivers to cross.
Now don’t think for one minute
I blame only you
We both killed the fruit on the vine
And when you try to put love back together
There’s always a few little pieces
you cannot find.

Yes, there are too many rivers to cross,
dear,
Too many dreams we have lost
There are too many long nights
I have turned and I have tossed
There’s too many rivers,
oh, so many rivers,
There’s too many rivers
to cross.
Trop de fleuves à traverser

Si seulement je puisse revenir à toi,
Je sais que tu veux que
je revienne
Mais trop d’eau a coulé
sous ce vieux pont
Il y a trop de fleuves
entre toi et moi.
Il y a trop de fleuves à traverser,
mon chou

Trop de rêves sont perdus
Et il y a trop de longues nuits
où
je me tournais et me retournais
Il y a trop de fleuves à traverser
Ne penses pas une seule minute
que

Je ne blâme que toi
Nous avons tous deux tué
le fruit sur la vigne
Et lorsqu’on essaye de recoller
les morceaux de l’amour
Il y a toujours des petits bouts
qui restent perdus.
Oui, il y a trop de fleuves à traverser,
mon chou,
Trop de rêves que
nous avons perdus
Il y a trop de longues nuits
où
Je me suis tournée et retournée
Il y a trop de fleuves,
ah, oui, tant de fleuves,
Il y a trop de fleuves
à traverser.