top of page

Too Many Rivers

January’s End 2025


Too Many Rivers

by Harlan Howard;

French translation by Debra Milligan


I wish I could come back

to you, dear

Cause I know that you want me to

 

But too much water’s

run under that old bridge

 

There are too many rivers

 

Between you and me.

 

There are too many rivers to cross,

babe,

 

Too many dreams have been lost


And there are too many long nights

I have turned and I have tossed.

 

There’s too many rivers to cross.

 

Now don’t think for one minute

 

I blame only you

 

We both killed the fruit on the vine

 

And when you try to put love back together


There’s always a few little pieces

you cannot find.

 

Yes, there are too many rivers to cross,

dear,

 

Too many dreams we have lost

 

There are too many long nights

 

I have turned and I have tossed

 

There’s too many rivers,

 

oh, so many rivers,

 

There’s too many rivers

 

to cross.

 


Trop de fleuves à traverser


Si seulement je puisse revenir à toi,

 

Je sais que tu veux que

 je revienne

 

Mais trop d’eau a coulé

sous ce vieux pont

 

Il y a trop de fleuves

entre toi et moi.

 

Il y a trop de fleuves à traverser,

mon chou


Trop de rêves sont perdus

 

Et il y a trop de longues nuits

 

 

je me tournais et me retournais

 

Il y a trop de fleuves à traverser

 

Ne penses pas une seule minute

 

que

 

Je ne blâme que toi


Nous avons tous deux tué

le fruit sur la vigne

 

Et lorsqu’on essaye de recoller

les morceaux de l’amour

 

Il y a toujours des petits bouts

qui restent perdus.

 

Oui, il y a trop de fleuves à traverser,

mon chou,

 

Trop de rêves que

nous avons perdus

 

Il y a trop de longues nuits

 

 

Je me suis tournée et retournée

 

Il y a trop de fleuves,

 

ah, oui, tant de fleuves,

 

Il y a trop de fleuves

 

à traverser.

© 2024 by Debra Milligan

bottom of page