Mid-September 2024
Mr. Wonderful
by Jerry Bock, George David Weiss, and Larry Holofcener;
French translation by Debra Milligan
Why this feeling?
Why this glow?
Why the thrill
when you say, Hello?
It’s a strange and tender magic
you do
Mister Wonderful,
that’s you.
Why this trembling
when you speak?
Why this joy
when you touch my cheek?
I must tell you
what my heart knows is true:
Mister Wonderful, that’s you.
And why this longing to know
your charms?
To spend forever
here,
in your arms?
Oh, there’s much more
I could say
But the words keep
slipping away
And I’m left with only
one point of view:
Mister Wonderful,
that’s you.
One more thing,
then I’m through:
Mister Wonderful
Mister Wonderful
Mister Wonderful:
I love you.
Monsieur Merveilleux
Pourquoi
cette sensation ?
Pourquoi
cet éclat ?
Pourquoi le frisson
quand j'entends :
Bonsoir, mon ange ?
C'est une magie tendre et surprenante
que tu es pour moi
Monsieur Merveilleux,
c’est toi.
Et cette enchantement
en étant ta chou
fait partie de la joie
quand tu touches ma joue.
Je dois te dire la vérité
au plus fond du mon cœur :
Monsieur Merveilleux,
c’est toi.
Et pourquoi ce besoin
de connaître tes charmes
De passer l'éternité dans tes bras ?
Ah, je pourrais en dire long
mais les mots m’échappent
et c’est pourquoi
Je n’ai qu’un seul point de vue :
Monsieur Merveilleux
Monsieur Merveilleux
Monsieur Merveilleux :
Je t’aime.
Comments