top of page

Mr. Wonderful

Mid-September 2024


Mr. Wonderful

by Jerry Bock, George David Weiss, and Larry Holofcener;

French translation by Debra Milligan


Why this feeling?

 

Why this glow?

 

Why the thrill

when you say, Hello?

 

It’s a strange and tender magic

you do

 

Mister Wonderful,

that’s you.


Why this trembling

when you speak?

 

Why this joy

when you touch my cheek?

 

I must tell you

what my heart knows is true:

 

Mister Wonderful, that’s you.

 

And why this longing to know

your charms?

 

To spend forever


here,

 

in your arms?

 

Oh, there’s much more

I could say

 

But the words keep

slipping away

 

And I’m left with only

one point of view:

 

Mister Wonderful,

that’s you.

 

One more thing,

then I’m through:

 

Mister Wonderful

Mister Wonderful

 

Mister Wonderful:

 

I love you.


Monsieur Merveilleux


Pourquoi

cette sensation ?

 

Pourquoi

cet éclat ?

 

Pourquoi le frisson

quand j'entends  :

 

Bonsoir, mon ange ?

 

C'est une magie tendre et surprenante

que tu es pour moi

 

Monsieur Merveilleux,

c’est toi.

 

Et cette enchantement

en étant ta chou


fait partie de la joie

quand tu touches ma joue.

 

Je dois te dire la vérité

au plus fond du mon cœur :

 

Monsieur Merveilleux,

c’est toi.

 

Et pourquoi ce besoin

de connaître tes charmes

 

De passer l'éternité dans tes bras ?

 

Ah, je pourrais en dire long

mais les mots m’échappent

et c’est pourquoi


Je n’ai qu’un seul point de vue :

 

Monsieur Merveilleux

 

Monsieur Merveilleux

 

Monsieur Merveilleux :

 

Je t’aime.

Comments


bottom of page